2013年6月26日 星期三

開場白

pict 421
Brough, John, (1962, 2001), The GāndhārīDharmapada, Motilal Banarsidass Publishers Private Limited, Delhi, India,
Bhikkhu Ānandajoti, (2007), A Comparative Edition of the Dhammapada: http://www.ancient-buddhist-texts.net/Buddhist-Texts/C3-Comparative-Dhammapada/.
 
我知道目前的讀書順序不該去讀這一本書,這不應該是我的關注範圍,也超出我的語言能力。不過,看來我是想處理這 540首犍陀羅語《法句經》,因為這部文獻只殘存三分之二,所以要閱讀的只有 360首偈頌。我必須承認,我並未親自閱讀這一個比較表的比對偈頌,Bhikkhu Ānandajoti 與 John Brough 編列的對應偈頌編號不同,造成很大困擾,這些都需要進一步判別其中的是非曲折。
 
總之,在所有的《法句經》對照表之中,這是極需進一步重新編訂的對照表。
 
當然,心中的願望是,藉助巴利《法句經》,來標註T210《法句經》,T212《出曜經》,T213《法集要頌經》,當作一趟驚奇的旅行,我們是搭上飛機出發了,卻不知道會到了那裡,會遇上那一些人。
習慣於漢譯《法句經》第一品是〈無常品〉、巴利《法句經》第一品是〈雙要品〉的讀者,對於犍陀羅語《法句經》的第一品是〈婆羅門品〉一定會覺得詫異

沒有留言:

張貼留言